Or if tradition is a shared cultural experience, then I would
be spilling my generic dance-club champagne on my gyrating partner
and anticipating the midnight kiss that could well last until dawn.
Or I would be dashing from a hollow-tree folkmusic concert, past
melting ice sculptures, to city hall for First Night fireworks.
Instead I had chosen this doorstep, at this time, and this particular
re-invention of Hogmanay -- New Year's Eve with a Scottish brogue.
A tenth-generation Scots-American celebrating a uniquely Scottish
holiday takes a bit of nerve and a lot of imagination. Boiled Spam(R)
does not haggis make. Since discovering this holiday a few years
back, I steeped myself in researching a few hundred years' worth
of traditions.
The Hogmanay holiday is much like the Scots themselves: no one
is quite sure of its origin, it's absorbed aspects of different
cultures, it's survived despite great adversity - and a vast quantity
of whisky is involved.
No one really knows
the origin of the word "hogmanay." Is it based
on the Greek "hagia-mana" for holy month; or Scandinavian "Hoggo-nott"
for "slaughter night" the day before the celebration of Yule; Anglo-Saxon
for "Haleg Monath" for "Holy Month;" Flemish "hoog min dag" for
"great day of affection;" German "hogg" for "kill" and "minn" rememberance
to give us "remember your sacrifices on the feast of Thor;" Gaelic
"oge maidne" for "new morning;" or medieval French "au gui l'an
neuf" for "to the mistletoe of the new year" which has evolved into
"anguillanneuf" for a "gift at New Year...?"
"Holy month", "slaughter night", "great
day of affection", "remember your sacrifices", "new
morning" - these are all amazingly different concepts for
the same holiday! Yet aspects of each are a part of the history
of Hogmanay.
This very
Scottish holiday is derived from a unique set of forces and cultures.
The earliest influence was from the ancient pagans who worshiped
the "re-birth" of the sun at midwinter. Representing
the return of the sun, fire played an important part in pagan ceremonies
- as it does today in the observance of Hogmanay through bonfires
and torch-lit processions. Pushing northward from Gaul to Briton,
the ancient Romans brought with them the celebration of Saturnalia,
known for its feasting and drinking. Sweeping down from the east
and north for over 500 years, the marauding Vikings honored their
sun goddess Freya with the 24-day Yule celebration, also known
for great partying. Revelry agreed with the early Scots' basic
nature and they adopted these celebrations with gusto. However,
they did take exception to the Vikings' basic nature to rape
and pillage.
Passion, piety, and politics in the second millenium greatly influenced
the development of today's Hogmanay. English Princess Margaret fled
the conquering William of Normandy in 1066. Shipwrecked in Scotland,
she won the heart of Scottish King Malcolm Canmore. As Queen, she
began observing Christ Mass in the middle of the traditional Yule
celebration. Throughout the Middle Ages, Scotland strengthened its
ties with France in order to strengthen its position against the
English. Yule's "twelve days of Christmas" evolved into the "Daft
Days," a direct translation of the French "Fete de Fous." This festival
involved the election a Lord or Abbott of Misrule, a great deal
of revelry, reprieve from work for the lower orders, mock masses,
masquerading much like our modern-day Halloween, and the exchange
of small gifts. The biggest blow-out was saved for the last day
of Yule, Twelfth Night. The French influence continued throughout
the mid-1500's with Mary, Queen of Scots. Although Mary's father
was Scottish King James V, her mother (Marie de Guise, Regent of
Scotland for many years) was French and she was first married to
the French King Francois II.
In the sixteenth century, the Christian Reformation brought a
narrow view of the revelry surrounding Christmas. The Church of
England was created by England's Henry VIII to allow him to divorce
his first wife Catherine of Aragon and marry second wife Anne Boleyn.
Catholic Mary, Queen of Scots, was considered by many to be the
true heir to the English throne through her great-grandfather Henry
VII, rather than Protestant Elizabeth I through her Father's post-divorce
union with Anne Boleyn. Mary indulged greatly in the Daft Days merriment
- much to the anger of the reformists of the Church of England.
After more than a century of struggle between Church leaders and
the people, Oliver Cromwell banned Christmas in 1651. In order to
escape persecution by the English church and court, the Scottish
people slowly began to celebrate the more secular aspects of Yule
and Christmas on Twelfth Night - many days away from the Christian
observance of Christmas. Not surprisingly, the celebration also
became less public and more centered on the home. This non-holy
holiday evolved into "Hogmanay," the name of which most likely derived
from the slurred French cry of Scottish children running from house
to house and requesting "anguillanneuf," a gift at New Year.
Falling Out of Practice In the
intervening years, many local customs have developed around Hogmanay.
Though they are as varied as clan tartans, some common elements
remain: cleaning out the old, welcoming visitors, sharing gifts,
feasting, lighting fires, "first footing," and of course downing
a wee dram or two of whisky! A new year means a fresh start - and
a clean house was the first step. Dried juniper was burned to purify
the house and the windows were opened to bring in the fresh air.
Families would host a party, or "ceilidh" (KAY-lee) in Gaelic, or
visit their neighbors with gifts of food and drink. In some parts
of the Highlands and Western Isles, young boys would go from house
to house to recite a "duan" (Gaelic for song poem, or ode) and they
were rewarded with gifts of bannocks (black buns), bread, cakes
and sweets. In larger towns, folk would gather together usually
at a clock tower, to await the stroke of midnight. Bonfires were
lit in town squares and, in some towns, barrels of tar or wood shavings
are paraded about. The most
enduring Hogmanay tradition is "first footing." This refers to the
belief that the first person who sets foot in a home in the new
year determines the luck of the family for the next year. The best
luck is to be "first footed" by a tall, healthy male bearing gifts.
And he must be dark-haired - since in olden times a visit from a
blond Viking did not bode well for the Scottish family! The gifts
are usually both practical and symbolic, such as bread or shortbread,
coal, whisky, and a silver piece.
Today, the celebration of Hogmanay has taken on more modern tones
- and lost many of the traditions.
For our friends Deirdre, Jean-Luc, and Angus in Edinburgh, Hogmanay
is one city-wide street party. They have urged us to visit during
the last week of December when a staggering number of events will
dominate the city: a huge torch-lit procession and fire festival,
a thousand pipers marching from Edinburgh Castle to the Holyrood
Park (the "Royal Mile"), a massed fiddlers' rally, fireworks, carnival
rides, over 300 street performers on the Royal Mile, and concerts
of every type from classical to contemporary. And for the year 2000
events, organizers are "limiting" the number of street party tickets
to 180,000!
This is in direct contrast with our friend Angus in the western
seaside town of Oban. A high school physics teacher and gold medallist
in Gaelic singing, Angus usually spends Hogmanay watching the telly
with his young family and perhaps raising a ruckus outside at midnight.
And downing a dram of Oban's famous whisky would not be out of the
question.
In the United States, Hogmanay is a non-event - even in my home
of Alexandria, Virginia. Founded by Scottish merchants in 1749,
Alexandria is the hub for most of the Scottish events in the Washington
DC area: Virginia Scottish Games and Festival, A Taste of Scotland,
Alexandria Scottish Heritage Festival, Alexandria Scottish Christmas
Walk, National Tartan Day Festival and Capitol Reception, Haggis
Shoot, Tartan Ball, Bannockburn Feast, Kirkin' o' the Tartan at
National Cathedral, and at least three different Burns Nicht Suppers
annually!
And yet... Not a single recognition of Hogmanay. Nor have I found
any of our Scottish-American friends and colleagues who observe
Hogmanay privately.
This is not surprising. While we are active with our Scottish
events and organizations, for the most part our direct connections
to Scotland are many generations past. The American culture has
diluted traditional Hogmanay events into such traditional events
as trick-or-treating, spring cleaning, Christmas dinner, champagne
toasts and "First Night" celebrations. As melting-pot Americans,
we have turned to other cultural societies to claim or to create
some kind of unique identity.
Scottish-Americans such as myself have had to delve into history
to reclaim some traditions - or create a few of our own. For example,
the St. Andrew's Society of Washington DC re-invented the traditional
"kirkin' o' the tartan." When tartans, bagpipes, and the Gaelic
language was banned by the conquering English on the mid-eighteenth
century, Scots would sneak swatches of the tartans to the church,
or kirk, to be blessed. Since 1941, the Scots-Americans of the Washington
DC area have celebrated an annual Kirkin' o' the Tartan, an event
much emulated throughout the country.
So with Hogmanay, I have reached back to the traditions of my
Scottish ancestors and created my own distinct and personal annual
observance.
Which brings me to a cold doorstep at 11:59pm on December 31st.
The home belongs to good friends Doug and Barb, whom my friend
Nicholas and I knew through various Scottish and Gaelic groups.
The four us began celebrating New Year's Year together a couple
years earlier. We added Scottish traditions - and now we no longer
refer to the evening as "New Year's Eve" but "Hogmanay."
With the diverse history and traditions of Hogmanay, we chose
the elements that have meaning for us - and avoided those traditions
which may be a bit troublesome in modern America. Such as going
door to door singing Gaelic ditties and asking for handouts of bannocks.
Such as running around the neighborhood with barrels of burning
tar on our heads. Such as cleaning house.
Instead, we focus primarily on friendship - on spending a special
evening with special friends. We toast the year past, the year ahead,
and our time together at the moment. Much as we share parts of our
lives, we share gifts of food and drink. Being Scots-Americans,
we particularly enjoy sharing the "water of life," which is the
translation of the Gaelic term "uisge beatha" (OOSH-ka
BEY-yeh). The modern word "whisky" is derived the shortened term
"uisga." While Barb's toasts usually involve the smooth
yet complex single malt whisky Dalwhinnie, my drams tend toward
the peatier Talisker or Lagavulin. Nick and Doug tend to pick the
closest bottle of single malt whisky.
With one eye on the atholl brose pot and one eye on the clock,
we await the time for the most serious part of our Hogmanay evening:
first-footing. While good luck for the new year calls for a tall,
handsome, dark-haired man to enter the home first, the duty usually
falls to me. Nick's coloration is reminiscent of marauding Vikings
and Doug is a premature gray. So off I trundle through the back
door to the front, bearing an armload of gifts and wrapped in the
warmth of atholl brose alone.
Which again brings me to this cold doorstep at 11:59pm on December
31st.
At last the clock strikes midnight. I can hear the neighborhood
celebrating the American version of New Year's Eve: TV sets with
cheering Times Square revelers, firecrackers, and, since this is
Virginia after all, the crack of a lone handgun in the distance.
I knock on the door which opens to my good friends. Taking care
to step over the threshold with my right foot, I instead stumble
over the Gaelic phrase for happy new year: "bliadhna mhath ur" (BLEE-uh-nuh
VAH OOR) and then: "I bring you coal so that your house may always
be warm. I bring you bread so that you may never go hungry. I bring
you silver so that you may prosper. And I bring you uisge beatha
so that the year may bring you good cheer. Now warm me up!"
Hogmanay has meaning to me not because my distant ancestors imbued
it with spiritual and ceremonial importance. Hogmanay is special
because my close friends and I have made it our own. Even if I were
to accept our Scottish friends' invitation to Edinburgh Hogmanay
mega-festival, it would not be the same. Although I would be in
the land of my ancestors, squeezing my way through a street festival
and watching fireworks seems far less like Hogmanay than clutching
coal and shortbread on a front step at 11:59pm on December 31st.
Traditions adapt and endure. While I have exchanged the egg-and-olive
sandwiches for scones and the ginger ale for Lagavulin, I know I
will soon be singing "Auld Lang Syne" once again. Written by Scottish
bard Robert Burns, this song is the one link between my new traditions
and my old. Perhaps because of my age or my experience, I appreciate
the words far more then when I watched Guy Lombardo on a black and
white TV set. The song celebrates the joy of friendships long remembered
and friendships never to be forgotten. What better way to bring
in the new year than with good friends and good whisky!
Happy Hogmanay and bliadhna mhath ur!
The Hogmanay Companion, by Hugh Douglas, is published by
Neil Wilson Publishing Ltd., 309 The Pentagon Centre, 36 Washington
Street, Glasgow G3 8AZ and is available from Unicorn Limited, Inc.,
P.O. Box 397, Bruceton Mills, WV 26525, (304) 379-8803
Hogmanay.net provides
a guide to the major Hogmanay celebrations in Scotland, a brief
history, news items, listings of accommodations, and a chat area
and message board.
"Hogmanay:
It's Party Time" in TNT Magazine offers a brief history and
a summary of events happening around Scotland.
Edinburgh's Hogmanay,
the world's largest Hogmanay celebration, has it's own web page
which includes photos, calendar of events, contact information for
tickets, map of events, travel and safety tips, suggestions for
accommodations, history, and more.






Writing
![]()
A Gift at New Year: Reclaiming Scottish Hogmanay
By B. R. Forbes
![]()
Originally printed in The
World & I: The Magazine for Lifelong
Learners, January 2000. Copyright by the The World & I,
a publication of the Washington
Times.
![]()

Shivering
on the front step of a brick house at 11:59pm on December 31st, clutching
a lump of coal, shortbread, and whisky, I await the stroke of midnight.
If tradition is
truly handed down from one generation to the next, at this moment
I would be warm, indoors, nibbling little egg-and-olive crust-less
sandwiches, singing "Auld Lang Syne" with Guy Lombardo
on the TV, and toasting the New Year with ginger ale.
Revelry for a Sun Reborn
Sharing the "Water of Life"
Although
haggis is the traditional Scottish dish, the local Safeway supermarket
usually runs out of sheep's stomachs and lungs by the time we shop.
So we settle for Barb's delicious scones from a traditional packaged
mix, salsa and chips as a nod to influence of Scottish-Mexicans,
and Nick's heavenly atholl brose. If prepared in the tradional manner,
atholl brose would require at least a week of preparation and "aging."
But due to popular demand, Nick has speeded up the process to under
five minutes. Only a few whiffs are needed to savor this sweet,
creamy, whisky-based nectar - but Scots are not known for their
self-restraint. As the old Scottish Highland saying goes, "Moderation
sir, aye, moderation is my rule. Nine or ten is reasonable refreshment,
but after that it's apt to degenerate into drinking."
And back we go to the atholl brose.
![]()
For more information on Hogmanay:
![]()
|
B. R. Forbes is a tenth-generation, born-again Scots-American living
in Alexandria, Virginia. Mr. Forbes writes for many publications
such as the Saint
Andrew's Society Newsletter; An
Comunn Uisge Beatha, the single malt whisky society of Washington
DC, and the Alexandria
Scottish Heritage Fair.
Powered
by Access Enterprises